Краснодарские художники экранизировали сказку «Как казаки туркам свинью подсунули». Со знаменитой серией мультфильмов творение кубанцев роднит только название. Хронометраж, техника создания сугубо индивидуальны.
«Было это очень давно — когда кубанские казаки с турками воевали. Прошел бой в местечке Черный лес. Казаки разгромили врага и отмечали победу. Поверженные турки, тем временем, думали, как вызволить из казачьего плена помощника турецкого султана и решили обмануть кубанцев». Так начиналась старая казачья сказка в книге из домашней библиотеки вчерашнего студента-художника. А художник вместе с другом сказку решили сделать былью. Хотя бы в виде мультфильма.
Пятиминутное творение рождалось ни много ни мало — полгода. Первой загвоздкой для молодых мультипликаторов Андрея и Михаила стал сценарий. Текст нужно было перевести на украинско-кубанское наречие. Помогли знакомые студенты-филологи. После этого художники озадачились рисунками.
От казаков в формате 3D мультипликаторы сразу отказались. Они решили, что компьютерная графика и кубанский национальный колорит друг к другу плохо подходят. Поэтому им пришлось раздумывать не один десяток часов и нарисовать от руки не меньше сотни эскизов. В итоге молодые художники пришли к выводу, что мультик будет создан методом перекладки. Точно так же, например, создавался знаменитый «Ёжик в тумане».
То, что получилось, уже судили на международном фестивале «Вечевой колокол» (там мультфильм получил награду за лучший детский фильм) и на дагестанском региональном конкурсе «Радуга» (оттуда художникам прислали награду за лучший сценарий). Жюри, видимо, впечатлило не только качество работы, но и концовка сказки. По сюжету, смекалистые казаки разгадали вражескую хитрость, и вместо пленного подсунули басурманам свинью. В буквальном смысле.
Сейчас художники мечтают о том, чтобы «Когда казаки с турками воевали» попал в знаменитую серию «Горы самоцветов» и собираются снимать пластилиновый мультик. Говорят, нужно успеть до лета, чтобы герои во время работы не таяли.